孙艺风,澳门大学人文学院翻译学讲座教授。此前为香港岭南大学文学院经理、人文学科研究中心主任。先后在南京大学、卡迪夫大学、西敏斯特大学、剑桥大学、莱顿大学和牛津大学等校学习和从事研究工作,获学士、硕士和博士学位。曾任国际翻译与跨文化研究协会 (IATIS) 副主席,英国广播公司 (BBC) 英语教学节目主持;现任国家级重大项目“中华思想文化术语传播工程”学术委员会成员、中国翻译协会理事及翻译理论与教学委员会副主任。学术成果包括: Translating Foreign Otherness (Routledge出版社) 、Translating Chinese Art and Modern Literature(Routledge出版社)、Translation and Academic Journals(Palgrave Macmillan 出版社)、Translations: Globalization and Localization(Multilingual Matters 出版社)、Fragmentation and Dramatic Moments(Peter Lang 出版社)、Cultural Exile and Homeward Journey(外语教学与研究出版社)、《文化翻译》(北京大学出版社)和《视角、阐释、文化》(清华大学出版社)等书。曾在牛津大学、伦敦大学、纽卡斯尔大学、香港大学、台湾师范大学等高校及内地几十所大学讲学。 |